Jason los miró y dijo lentamente: "Nadie se atrevió a faltarme el respeto de esta manera en este pueblo. Tu familia pagará por lo que hiciste hoy".
"¿Qué quieres hacer?", Nancy preguntó enfadada.
Jason se burló y dijo: "¿Qué quiero? Pronto lo sabrás. Quiero que este tipo se arrodille, ruegue y pida perdón ahora mismo. Pueda que aún te perdone. No es demasiado tarde para pedir clemencia".
"Usted sí que tiene una gran imaginación, Señor Yates", Wilbur dijo
despreocupadamente.
Jason se veía enojado. Harold hizo un gesto con la mano y preguntó: "Basta. ¿Qué significa esto?".
Jason se sentó enfadado al oír eso, sin dejar de mirar fulminantemente a Wilbur.
Harold frunció el ceño y habló despacio: "No estoy tratando de juzgar, pero esto es un desastre. ¿Cómo vamos a volver a dar la cara en este pueblo después de esta humillación?".
"Lo siento, señor. Todo es culpa de este tipo. ¡Nancy no tiene nada que ver con él! Solo intenta hacer un berrinche por mi culpa", Roanne se apresuró a explicar. También se culpaba a sí misma.
Sabía que Jason y Harold estaban muy molestos y furiosos.
'Si ofendo a estos dos puedo olvidarme del trabajo de mi hijo. Incluso puedo poner en peligro nuestro futuro en esta ciudad. También puedo olvidarme del pequeño supermercado que dirijo. No se puede jugar con ellos', Roanne pensó con pánico.
El teléfono de Harold sonó justo cuando estaba a punto de hablar. Respondió a la llamada tras echarle un vistazo.
Se puso de pie rápidamente después de un momento y dijo: "Necesitamos un arreglo por lo que sucedió aquí. Jason no puede soportar este tipo de injusticia. Tienen que llegar a una solución de cómo resolver esto ahora mismo".
Luego, quiso marcharse. Jason se apresuró a preguntarle: "¿Qué sucede tío?".
"Las autoridades están aquí para una inspección", Harold respondió mientras salía.
Jason salió con él de la sala reservada. Susurró: "¿No se supone que las inspecciones deben ser informadas? ¿Por qué no te informaron esta vez?".
"Son las autoridades de la provincia, y dijeron que es una inspección sorpresa. Ni siquiera el distrito fue informado. Están aquí en la ciudad, así que tengo que darme prisa para hacer los preparativos".
"Date prisa y vete entonces. No queremos problemas".
"Por supuesto. Recuerda, tienes que hacer que esa mocosa Nancy se disculpe, incluso si no era su intención. De lo contrario, tú estarás humillado y yo también".
"Entendido, tío. Me encargaré de ese tipo y me saldré con la mía con esa chica". Jason se veía malvado. Se sentía insultado.
Harold sacudió la cabeza y dijo: "Esa mocosa se atrevió a faltarme al respeto, yo me encargaré de los Brand a partir de ahora. Se cree todopoderosa solo por haberse convertido en directora general de la ciudad. ¡Ja!".
Luego, se fue a toda prisa.
Jason respiró hondo. Se veía muy amenazador.
No se le permitía a nadie irse a menos que le dieran algún tipo de recompensa.
Primero, hizo una llamada. Los hombres desempleados que solían seguirlo vinieron de inmediato. Se burló con frialdad y volvió a entrar en la sala reservada.
Nancy se sentó tras la fuerte persuasión de sus padres. Wilbur no tuvo más remedio que seguir su ejemplo.
Nancy decidió esperar a que Jason regresara y dejar las cosas claras. Entonces, se marcharía con Wilbur.
Sin embargo, Wilbur sabía que las cosas no eran tan sencillas como parecían.